Informacje o obiekcie Property overview
Podstawowe informacje o obiekcie i jego oficjalnym numerze rejestracyjnym. Key facts about the bungalow and its official tourist registration.
Data publikacji Publication date
1 lipca 2025 r. 1 July 2025.
Lokalizacja Location
Bungalow ESTRELLA Santa Pola, Av. Salamanca 14, puerta 15, 03130 Santa Pola, Alicante, Hiszpania. ESTRELLA Santa Pola bungalow, Av. Salamanca 14, door 15, 03130 Santa Pola, Alicante, Spain.
Rejestr Registration
Numer rejestracyjny (NRA): ESFCTU0000030370004115330000000000000000000VT512884A3. Tourist registration number (NRA): ESFCTU0000030370004115330000000000000000000VT512884A3.
1. Definicje 1. Definitions
- Wynajmujący: ESTRELLA Santa Pola. Lessor: ESTRELLA Santa Pola.
- Najemca: osoba dokonująca rezerwacji i korzystająca z obiektu. Guest: person who makes the booking and stays in the property.
- Gość: każda osoba przebywająca w obiekcie za zgodą najemcy. Visitor: any individual staying in the property with the guest's consent.
2. Rezerwacje i płatności 2. Bookings and payments
Rezerwacji można dokonać przez formularz na stronie, e-mail lub platformy OTA (Airbnb, Booking.com i podobne). Bookings can be made through the website form, by email or via OTA platforms such as Airbnb, Booking.com or similar.
- Zadatek: 30% wartości pobytu, płatny w ciągu 24 godzin od potwierdzenia. Booking deposit: 30 % of the total amount must be paid within 24 hours of confirmation.
- Pozostała kwota: płatna najpóźniej 14 dni przed przyjazdem. Balance payment: due no later than 14 days prior to arrival.
- Kaucja: 200 EUR (blokada na karcie, przelew lub gotówka). Zwracana do 7 dni po wymeldowaniu, o ile inspekcja potwierdzi brak szkód. Security deposit: 200 EUR (card hold, bank transfer or cash). Released or refunded within 7 days after check-out, provided the inspection confirms the property is damage-free.
3. Zameldowanie i wymeldowanie 3. Check-in and check-out
- Zameldowanie: od godziny 16:00. Check-in: from 16:00 onwards.
- Wymeldowanie: do godziny 11:00. Nieuzgodnione opóźnienie powyżej 30 minut oznacza opłatę 40 EUR za każdą rozpoczętą godzinę. Check-out: by 11:00. Unauthorised delays over 30 minutes incur a 40 EUR fee for each hour (or part thereof).
- Wszyscy dorośli goście muszą okazać ważne dokumenty tożsamości; dane przekazywane są do rejestru Guardia Civil zgodnie z art. 5.2 ustawy organicznej 4/2015. All adult guests must present valid ID documents; data are reported to the Guardia Civil register in accordance with Article 5.2 of Organic Law 4/2015.
4. Maksymalna liczba gości i pojemność 4. Occupancy and capacity
- Maksymalna liczba gości to 6 osób. The maximum authorised capacity is 6 guests.
- Przekroczenie liczby zgłoszonych gości bez pisemnej zgody właściciela skutkuje karą 50 EUR za osobę i noc. Exceeding the confirmed number of guests without written approval from the lessor entails a penalty of 50 EUR per person and night.
5. Zasady domu 5. House rules
- Palenie dozwolone jest wyłącznie na zewnętrznym patio. Palenie w środku oznacza opłatę 100 EUR oraz koszty ozonowania. Smoking is only allowed on the outdoor patio. Indoor smoking incurs a 100 EUR fee plus ozone treatment costs.
- Akceptujemy wyłącznie małe psy po wcześniejszym zgłoszeniu. Only small dogs are allowed, subject to prior notice.
- Cisza nocna obowiązuje w godzinach 22:00–06:00 zgodnie z regulaminem wspólnoty. Ewentualne kary (120 EUR) są przekazywane najemcy. Quiet hours run from 22:00 to 06:00, following community regulations. Any community fines (120 EUR) will be passed on to the guest.
- W obiekcie mogą przebywać wyłącznie osoby zgłoszone w rezerwacji. Only registered guests may stay at the property.
6. Bezpieczeństwo i wyposażenie 6. Safety and equipment
- Apteczka znajduje się w szafce nad zmywarką, a główny wyłącznik prądu obok drzwi wejściowych. The first-aid kit is in the cabinet above the dishwasher and the main power switch is next to the entrance door.
- Dzieci poniżej 12 roku życia mogą korzystać z balkonu wyłącznie pod opieką osoby dorosłej. Children under 12 must be supervised by an adult when using the balcony.
7. Sprzątanie i stan obiektu 7. Cleaning and property condition
- Goście otrzymują czysty obiekt i powinni pozostawić go w podobnym stanie (umyte naczynia, brak śmieci ani jedzenia w lodówce). Guests receive the bungalow cleaned and must leave it in similar condition (dishes washed, no rubbish or food left in the fridge).
- Opłata końcowa 100 EUR obejmuje zmianę pościeli, gruntowne sprzątanie i dezynfekcję; nie zwalnia z umycia użytych naczyń. The 100 EUR end-of-stay fee covers linen change, deep cleaning and disinfection; it does not waive the obligation to wash used dishes.
- Wszelkie usterki należy zgłosić w ciągu 2 godzin od zameldowania; późniejsze reklamacje mogą nie zostać uwzględnione. Any issues or defects must be reported within 2 hours of check-in; later claims may not be accepted.
8. Odpowiedzialność 8. Liability
Właściciel nie odpowiada za kradzieże, problemy zdrowotne ani szkody wynikające z niewłaściwego korzystania z obiektu. The lessor is not liable for theft, health issues or damages resulting from improper use of the property.
Najemca pokrywa pełne koszty napraw lub braków spowodowanych przez siebie lub swoich gości. The guest bears the full cost of repairs for any damage or missing items caused by themselves or their visitors.
9. Anulacje 9. Cancellations
W przypadku anulowania rezerwacji obowiązują następujące zasady: If the guest cancels the reservation, the following policy applies:
- Ponad 30 dni przed przyjazdem: zwrot 100% wpłat. More than 30 days before arrival: 100 % refund of payments received.
- 15–30 dni przed przyjazdem: zwrot 50% wpłat. Between 15 and 30 days before arrival: 50 % refund.
- 14 dni lub mniej przed przyjazdem: brak zwrotu. 14 days or fewer before arrival: no refund.
10. Postanowienia końcowe 10. Final provisions
- Akceptacja niniejszych warunków następuje w momencie potwierdzenia rezerwacji. Accepting these conditions occurs when the reservation is confirmed.
- W sprawach nieuregulowanych obowiązuje prawo hiszpańskie, w tym ustawa o najmie miejskim (LAU) oraz przepisy Wspólnoty Walencji. Any matters not covered here are subject to current Spanish law, including the Urban Leases Act (LAU) and the regional regulations of the Valencian Community.
- Strony poddają ewentualne spory jurysdykcji sądów w Alicante. Both parties submit to the courts of Alicante for any dispute resolution.